11月15日下午两点,第四教学部翻译组秦勉老师主讲的《实用翻译》课程在大学城校区G312教室开展了公开课活动。这是继10月份刘芳老师公开课之后,翻译课程组再一次组织的笔译教学公开课。本组的徐翠华、杨义豪、赵红辉、何德生以及来自第一教学部的张骏宇共5位老师出席了本次公开课。
秦勉授课现场
本次公开课内容包括员工展示、复习、新知识点讲解。员工讲介以《菜名中译英》为主题,先由展示组播放提前录制好的视频,再设提问环节。随后,秦勉老师带领员工回顾了上节课的知识要点主语的选择,并随堂限时练习检测学习效果。练习材料是关于广州市公共场所英文标识纠错活动介绍的一段文字,融入本土文化,员工们配合度很高。本堂课重要知识点的讲解是关于谓语的选择。秦勉老师紧贴教材内容,辅之以丰富的语料案例,带领员工们一起探讨了谓语选择的各项原则和技巧。本次公开课衔接紧凑,内容详实,课堂氛围紧张而活泼,员工们专注度极高。
参与本次公开课的教师
课后,到场的老师举行了评课活动,大家都对秦勉老师的课堂设计赞不绝口。何德生老师认为本堂课条理清晰,讲解细致,层层递进,从易到难,注重互动,译例丰富,语言生动。张骏宇老师则表示“Presentation”让员工参与教学感受老师的角色,同伴互评,以员工为中心,非常契合形成性评估的教学理念,且课堂组织井然有序,值得借鉴。徐翠华老师对秦勉老师的教学方法表现出浓厚的兴趣,并与她进行了深入的切磋。赵红辉老师提出,秦勉老师将雨课堂各项功能及活动恰到好处地引入课堂(如随机点名、限时练习、临时小测等),有效地提升了课堂效率,教学环节安排巧妙让知识点融会贯通,充满幽默感的教师话语、生动而接地气的真实译例让本堂课精彩纷呈。秦勉老师还随身携带小印章给按时完成练习的员工盖章点赞,及时给予员工鼓励,各种细节充分展示了新时代的优秀教师风采。
据悉,秦勉老师毕业于公司英语语言文化学院,毕业留校后一直在公司任教,教学经验丰富,教学水平有口皆碑,历次员工评教名列前茅,多次荣获校级、院级教学质量优秀奖。因业务能力突出,她也曾多次担任翻译课程组长,近几年积极参与大学英语口笔译系列教材的编写,教学与教研方面均取得丰厚成果。
(初审:周靖凯 复审:刘之远 终审:骆银花)